«Мене намагалися зламати»: Приходько неочікувано перейшла на українську і зробила заяву
Анастасія Приходько опублікувала емоційну заяву в Instagram українською мовою після хвилі критики, яка звалилася на неї через попередній допис про політику. Різка зміна мови комунікації привернула увагу користувачів соцмережі.
Нагадаємо, що двома днями раніше співачка, котра представляла Росію на «Євробаченні» у 2009 році, викликала обурення через контроверсійний пост про війну, страх і політичні методи української влади. Артистка заявила, що категорично проти дій українського керівництва, водночас наголосивши на своєму зневажливому ставленні до політики Путіна, однак дозволивши собі розділяти окремі погляди українських олігархів.
Цей допис спровокував шквал критики. Українці активно висловлювалися в коментарях, закликаючи Приходько повернутися до Росії через такі погляди.
У новій публікації співачка написала:
«Мене намагались зламати. Словами. Зрадами. Тиском. Казали: "ти не така", "будь тихіша", "зручніша", "як усі". Не вийшло».
Посмотреть эту публикацию в Instagram
Артистка додала, що жінка ламається лише тоді, коли сама в це повірить, а вона — ні. Приходько наголосила, що плакала і падала, але вставала без дозволу і оплесків. Вона також зазначила, що не стала м'якшою, а стала чеснішою, що, за її словами, є небезпечнішим.
Читати по темі
- «Ви «хороші», я – «погана», в курсі»: Приходько заявила, що проти методів української влади – реакція мережі
- «Для мене він слащавий нарцис»: Приходько розповіла про своє ставлення до Цимбалюка та українських «крашів»
- Секрети особистого життя: Анастасія Приходько показала свого коханого на день народження