Шоу BIZ

«Попереду новий етап»: Каменських повернулася до української після мовного скандалу, але знову обурила фанатів

Аліна Сівак
328
Настя Каменських. Фото: Instagram
Настя Каменських спробувала змінити мову спілкування з аудиторією, але її нове відео в Instagram знову спричинило скандал.
Зміст

Про що йшла мова у відео Каменських?

Українська співачка та колишня учасниця гурту «Потап и Настя» Настя Каменських після скандалу з російською мовою вперше звернулася до підписників українською. Втім, через російські субтитри вона знову опинилася в центрі обговорень. Відео з’явилося на сторінці зірки в Instagram.

Важливо! Нагадаємо, Настя Каменських разом із чоловіком Олексієм Потапенком виїхала за кордон після початку повномасштабного вторгнення. Відтоді пара неодноразово опинялася у центрі скандалів.

На кадрах Настя спочатку привіталася іспанською мовою, але згодом перейшла на українську. Співачка розповіла, що завжди мріяла спілкуватися кількома мовами та стати міжнародною артисткою.

«Ні-ні, сьогодні не іспанською. Останнім часом у моєму контенті стало більше іспанської мови. І це не випадково. Ця історія почалася дуже давно. Ще в дитинстві я мріяла стати міжнародною артисткою, співати і говорити різними мовами. Були моменти, коли я шукала себе і переживала складні періоди, але зараз я готова відкрити нову сторінку у житті», – сказала співачка у зверненні до підписників.

Водночас Каменських привітала всіх з Новим роком та побажала сміливості бути собою. Однак вона додала переклад російською мовою – як у самому відео, так і під постом, що знову обурило частину її аудиторії.

«Попереду новий етап. Сюрпризи. Прямі ефіри. Пісні. Різні мови. Різні настрої. Різні боки мене. Тому що я не одна емоція та не одна історія. Дякую, що ви зі мною. З наступаючим Новим роком!», – написала Каменських російською мовою.

Настя Каменських. Фото: Соцмережі

Як відреагували у мережі?

У коментарях під публікацією розгорілася справжня перепалка через російські субтитри у відео та використання мови ворога в дописі. Користувачі ставили запитання, для кого призначений такий переклад, і називали співачку розчаруванням року.

«Навіщо знову субтитри російською?»

«Але ж можна поширювати українську культуру, мову та музику на весь світ, а не розчиняти українську ідентичність».

«А для кого російські титри?»

«Не розумію, навіщо субтитри російською… для якої аудиторії?»

«Насте, дуже любила вашу творчість, але потрібно визначатися, з ким ви. На кількох стільцях довго не всидіти».

Настя Каменських. Фото: Соцмережі

Сама Каменських наразі ніяк не відреагувала на хвилю критики, і складається враження, що вона не звертає уваги на хейт навколо мовного питання.

Читайте по темі