У шведському музеї презентували українську версію інсталяції за казками Астрід Ліндгрен: хто її озвучив

Аватар Артем Шумаков Артем Шумаков
11
2 голоси
У шведському музеї презентували українську версію інсталяції за казками Астрід Ліндгрен: хто її озвучив
Junibacken. Фото: Ukrainska Institutet i Sverige
В одному з найвідоміших дитячих музеїв Швеції Junibacken презентували україномовну версію інсталяції «Казковий поїзд».

Атракція, яка проводить відвідувачів через світи творів Астрід Ліндгрен, відтепер доступна 17 мовами, серед яких є українська – її озвучила Ада Роговцева. Про це йдеться у заяві Українського інституту у Швеції.

Голос Роговцевої супроводжує дітей під час подорожі казковими сюжетами, що дозволяє українцям чути історії рідною мовою

Презентація. Фото: Ukrainska Institutet i Sverige

Представники музею наголошують, що це рішення має на меті підтримати українських дітей, які через війну опинилися в країні, та допомогти їм відчути зв’язок з батьківщиною. Посол України Світлана Заліщук також підкреслила необхідність мови для дітей як відчуття безпеки та приналежності.

Читайте також:

  • В Україні розпочали роботу над створенням Українського музею сучасного мистецтва (UMCA), який буде функціонувати як мережа осередків у різних містах.
  • Львівська нацональна галерея мистецтв імені Бориса Возницького стала лауреатом престижної Відзнаки імені Александра Гейштора.
  • Адміністрація державного історико-культурного заповідника «Тустань» у співпраці з НеМо: Ukrainian Heritage Monitoring Lab завершили повне оцифрування музейних предметів основного фонду.