«Наруто» офіційно отримав дубляж українською: хто стоїть за голосами героїв культового аніме

Легендарне аніме «Наруто» офіційно заговорило українською. Як повідомляє Blik.ua, платформа SWEET.TV презентувала перші 23 серії у професійному дубляжі, який створили спеціально для українських шанувальників.
До роботи над дубляжем залучили 13 акторів. Головного героя озвучив Кирило Татарченко, знаний за ролями у «Голстоні» та «Юнацтві». Також у команді – Андрій Альохін, голос якого знайомий глядачам за персонажем Олафа з «Крижаного серця».
Проєкт став історичним моментом для української спільноти аніме-фанатів. Вперше легендарну історію про юного ніндзя можна не просто переглянути, а й повністю зрозуміти завдяки якісному перекладу.
«Це величезний крок для популяризації японської культури в Україні», – кажуть у SWEET.TV.
- Аніме «Наруто» розповідає про хлопчика Наруто Удзумакі, який з дитинства мріє стати Хокаґе – найсильнішим ніндзя селища. Його шлях непростий: осуд, самотність, тренування, місії та зрада.
- Історія сповнена емоцій, пригод та глибоких сенсів, які торкаються сердець глядачів у всьому світі.
- Оригінальну манґу створив Масаші Кішімото ще в 1999 році. Вона складалася з 700 розділів і завершилася у 2014-му. Аніме-адаптація принесла цій історії світову славу.
- До речі, Наруто має справжній день народження – 10 жовтня, і це не випадково. Саме цієї дати святкується День здоров’я і спорту в Японії.
- Також цікаво, що ім’я головного героя походить від традиційного японського інгредієнта – наруто макі, білого рулетика з рожевою спіраллю, який додають у рамени.
Читайте також: Тіна Кароль анонсувала великий концертний тур містами України та Європи: де та коли виступить співачка