Сотні перекладів у десятках країн світу: Мінкульт повідомив про відкриття онлайн-каталогу українських книг
До нього увійшла інформація про понад 300 видань, що побачили світ за підтримки програми Translate Ukraine упродовж усього часу її існування, починаючи з 2020 року, повідомляє Міністерство культури України.
На сьогодні опубліковано 326 перекладів у 47 країнах світу 34 мовами. Серед них найбільше перекладів з’явилося:
- польською — 50 видань
- англійською — 36
- болгарською — 29
- німецькою — 26
- словацькою — 18.
Міністерство повідомляє, що завдяки програмі українська література стала доступною і для арабських країн. Зокрема, торік арабською мовою видали «Кобзаря» Тараса Шевченка та «Людину» Ольги Кобилянської.
Фото: Мінкульт
Також в Індонезії у 2021 році вийшла дитяча книжка-картинка «Незвичайні професії» Алли Гутніченко. У Монголії ще у 2020 році переклали книжки «Я так бачу» і «Голосно, тихо, пошепки» авторства Андрія Лесіва та Романи Романишин.
Ознайомитися з повним переліком перекладів можна за посиланням.
- У Національному заповіднику «Софія Київська» відкрився виставковий проєкт «У світлі Караваджо. Порятунок. Дослідження. Реставрація».
- 25 лютого в угорському місті Годмезевашаргей відкрили пам’ятник видатній українській поетесі Лесі Українці.
- Кабінет Міністрів України ухвалив рішення про внесення шести замків Закарпаття до Державного реєстру нерухомих пам’яток України національного значення.