«Це повний крінж»: Нікіта Добринін різко висловився про популярний тренд серед зірок
Герой шоу «Холостяк-9» зізнався, що не розуміє масових спроб виконавців дати друге життя старим трекам шляхом простої заміни слів. На його думку, це виглядає доволі дивно і може свідчити про творчу кризу артистів, які намагаються виїхати на колишній славі.
Важливо! Нікіта Добринін емоційно наголосив, що переспівувати старі пісні українською – для нього це крінж.
Що Нікіта Добринін думає про український шоу-бізнес
Ведучий переконаний, що вітчизняним зіркам варто рухатися вперед, а не чіплятися за минуле. Він зауважив, що механічна адаптація російськомовного репертуару часто звучить неприродно та не несе нової цінності для слухача.
На думку Добриніна, найкращим рішенням для артиста є створення абсолютно нових продуктів. Він вважає, що українська музика має розвиватися через свіжі ідеї, а не через переробку архівних матеріалів.
Не вдалось завантажити відео.
Чому не можна копіювати російський контент
Окрім перекладів пісень, шоумен зачепив ще одну болючу тему індустрії – вторинність. Він закликав українських креаторів та артистів припинити оглядатися на російський ринок і копіювати те, що роблять росіяни.
«Краще генерувати якийсь новий продукт», – підкреслив Нікіта.
Хоча ведучий тактовно не назвав конкретних прізвищ тих, хто грішить плагіатом або перекладами, він чітко дав зрозуміти: український шоу-бізнес має бути самодостатнім.
Читайте по темі
- Колишній Квіткової Добринін показав свій метод схуднення: «От вам і перші в житті танці».
- Нікіта Добринін зробив заяву про стосунки з Аліною Шаманською: «Це мій вибір».
- Добринін з «Холостяка» заговорив про футболіста Динамо, який заручений з Квітковою: «Усвідомлює хто й де».