Шоу BIZ

Фагот відреагував на небажання Вєрки Сердючки перекладати пісні на українську: «Полтавський жлоб‎»

Євген Чепур
5163
4
Олег Михайлюта. Фото: instagram/fahot
Лідер гурту «ТНМК Олег Михайлюта, відомий як Фагот, відверто розкритикував Андрія Данилка за небажання перекладати старі хіти Вєрки Сердючки українською.

Відомий український співак Олег Михайлюта з гурту «ТНМК» негативно висловився про позицію Андрія Данилка. За словами популярного музиканта, пояснення, що старі пісні Вєрки Сердючки неможливо перекласти без втрати звучання – це лише відмовка.

«Ой, та все можливо – треба лише захотіти. Мені ніколи не подобалися ці відмовки: важко перекладати. Звісно, музика мови інша, але головне ж – бажання. А це просто небажання трансформуватися. Данилко впирається. Але це навіть не він, це полтавський жлоб у ньому впирається», – сказав Фагот в інтерв’ю Oboz.ua.

Як приклад він навів популярну вітчизняну виконавицю Олю Полякову, яка раніше також не хотіла співати українською, а тепер її концерти складаються повністю з пісень рідною мовою.

🔥 Читайте також: ТНМК святкують річницю культового альбому «Пожежі міста Вавілон»: Фагот розповів про реюніон з Ділею і тур